Japan thuis met oudejaarsavond soep, series en boeken

Tot dusver ken ik Japan alleen van films, boeken en de Japanse wijk in Düsseldorf. Ik heb al Japans oudejaarsavond gevierd in de tempel van Düsseldorf en heb ooit een Japanse vrouw ontmoet die hierheen was verhuisd. Ik voel me al heel lang aangetrokken tot de cultuur van het land. Vorig jaar ontdekte ik de serie “Midnight Diner: Tokyo Stories”. Elke aflevering begint met een melancholisch muziekstuk, en ik hou van de manier waarop het nummer het podium vormt voor een nieuwe korte aflevering in het kleine nachtcafé. Aangezien ik, vanwege een gebrek aan kennis, geen gedetailleerde afspeellijst kan geven zoals in “Room Travels: Italy”, zou ik je in ieder geval dit stuk willen aanraden: “Omoide” (思 ひ で) “van de Japanse singer-songwriter Suzuki Tsunekichi – dat kan luister op YouTube. Woorden en muziek komen samen om een ​​poëtische eenheid te vormen. Hier is de eerste strofe in het Engels, met verschillende vertalingen die qua inhoud niet verschillen.

Mistig wit ademt je uit
Nu langzaam door de wind geblazen
In de wolken aan de hemel
Geleidelijk vervagen …

Van “Omoide” (Memories) van Suzuki Tsunekichi

Een lied als een zuchtje wind, prachtig. Maar nu naar de serie. Er zijn een aantal vaste gasten bij Midnight Diner, soms ontmoeten oude vrienden elkaar weer of leren vreemden elkaar kennen. In het kleine restaurant onder auspiciën van de vriendelijke chef muteert de Japanse megastad in een dorp en wordt de eigenaar vaak psycholoog. Afgezien van de interpersoonlijke verwikkelingen, richt elke aflevering zich op een ander gerecht. We hebben geprobeerd er een paar te koken. Ik was vooral blij toen een gerecht dat ik al kende het onderwerp werd van een aflevering: Toshikoshi-Soba, de oudejaarsavond soep. Er wordt gezegd dat het gemakkelijk is om het nieuwe jaar in te gaan en de boekweitnoedels symboliseren een lang leven. We koken ze graag in de winter, ik hou van hun eenvoud. Ik verander het recept afhankelijk van mijn humeur, ik gebruik er liever udon-noedels voor, soms voeg ik gebakken champignons toe.

Toshikoshi met udon en soja-eieren
Oudejaarsavond soep, uitgebreide versie

Soja-eieren zijn ook populair als topping, als ik ze overdag niet vergeet. Twee boeken vormen de basis voor het volgende recept: Voor de Toshikoshi soba, het kookboek van Kenichi Kusano, dat al genoemd werd in mijn artikel over boekentips over Japan, en voor de soja-eieren het ramenboek van Tove Nilsson.

De oudejaarsavond soep

ingrediënten voor de soep (2 personen): 270 gram udon noedels (een pakje of soba), een wortel, een tofu shop, vier lente-uitjes, 500 ml dashi bouillon of 2 el poeder (ik kook de bouillon van katsuobushi, gedroogd en gerookt Tonijnvlokken, 20 gram per 500 ml water, de rest van het pakje gebruik ik voor okonomiyaki, want we houden ook van de Japanse “pannenkoeken”.) 3 el sojasaus, 2 el mirin (rijstwijn), een beetje suiker naar smaak, een halve theelepel Zout en het Japanse kruidenmengsel Shichimi-Togarashi.

Voorbereiding: Snijd de wortel en de tofu in plakjes. Breng in een pan ongeveer 1,2 liter water aan de kook en roer het dashipoeder erdoor of kook de tonijnvlokken erin, zeef en vang de bouillon op voor verder gebruik. Als je kant-en-klare Dashi-bouillon gebruikt, kun je deze mengen met water of puur gebruiken. Voeg de sojasaus, mirin, suiker en zout toe. Voeg de wortels en tofu toe en laat sudderen tot de wortels gaar zijn.

Kook ondertussen de pasta volgens de instructies op de verpakking, giet af en spoel af met koud water. Verdeel de pasta over kommen of diepe borden, giet de bouillon erover en decoreer de bosui rolletjes. Breng op smaak met de licht pittige shichimi togarashi, afhankelijk van je smaak.

Als je de soja-eieren als topping wilt toevoegen, moet je ze een paar uur van tevoren hebben ingelegd. Een middelgroot glas met dop is voldoende voor twee eieren. Denk eraan: u kunt het beste zachtgekookte eieren gebruiken. Na zes minuten koken, haal het eruit en spoel het af met koud water. Laat 80 ml sojasaus, 40 ml mirin, 80 ml water en ongeveer een eetlepel gehakte gember vijf minuten sudderen. Laat afkoelen, giet in het glas, voeg de geschilde eieren toe en zet een paar uur in de koelkast. Verwijder voor het eten, halveer de eieren en voeg toe aan de soep.

Last but not least zou ik u een boek van Ito Ogawa willen aanbevelen: “Het restaurant van de liefde teruggevonden”. Ik heb het in het Italiaans gelezen, maar er is ook een Engelse en een Franse versie. Na een bittere teleurstelling verhuist de verteller van de eerste persoon terug naar de plek van haar jeugd en opent daar een bijzondere plek: een restaurant met maar één tafel. Als kok speelt ze in op de speciale wensen van haar klanten. En uiteindelijk hebben de uitvoerig bereide gerechten de kracht om hun gasten te veranderen en hun problemen op te lossen.

Itadakimasu!

Tekst en foto’s: Elke Weiler

Source: https://meerblog.de/room-travels-folge-2-japan/

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *